本気で英語&ビジネスに戦っているあなたを応援します。

顧客が外国人。

書類(カタログ、仕様書、紹介文)の意味がよくわからない。

海外からのビジネス文章を日本に展開したい。

ビジネス文章、E−メールが書けない。書いたけど合ってるかどうかわからない。

こんな時は本気の翻訳プランを是非ご利用ください。

お見積もり致します


お名前、ご連絡先を明記の上、E-mail で、下記事項を送付してください。

1.翻訳する原文又はサンプル
2.枚数、ページ数
3.目的

早急にお返答いたします。

   顧客が外国人。
 書類の意味がわからない。
 ビジネス文章を日本に展開したい。
 ビジネス文章が書けない。

  日本語 → 英語
英語1語あたり
英語 → 日本語
日本語1語あたり
画像編集JPG,GIF
1個あたり
 
標準翻訳: 金額は内容により変動します詳しくはご連絡ください
9 8 700  

ホーム